2017年4月3日 星期一

处理恐惧? Dealing with fear?

处理恐惧?
Dealing with fear?
2:45处理恐惧?来自生命是一场创意之旅
一个人害怕公众舆论,害怕不成功、没有成就感,害怕没有机会;一个人做了一件不应该做的事情,由此产生出一种异常的愧疚感,在做事情的行动本身中的罪恶感;一个人健康而其他人贫穷、不健康;一个人有饭吃而其他人没有饭吃。心智越是深入探询、洞察和追问,罪恶、焦虑的感觉就越强烈… … 恐惧驱动着人们寻求大师和古鲁的帮助;恐惧就是体面的这种外包装,体面就是每个人都深爱的“令人尊敬”。你是下决心勇敢面对生活中的事件,还是只是把恐惧合理化而去掉,还是找到安慰陷于恐惧中的心智的各种解释呢?你怎样处理它?打开收音机,读书,上寺庙,依附于某种形式的教条、信仰吗?
One is afraid of public opinion, afraid of not achieving, not fulfilling, afraid of not having the opportunity; and through it all there is this extraordinary sense of guilt—one has done a thing that one should not have done, the sense of guilt in the very act of doing; one is healthy and others are poor and unhealthy; one has food and others have no food. The more the mind is inquiring, penetrating, asking, the greater the sense of guilt, anxiety...Fear is the urge that seeks a Master, a guru; fear is this coating of respectability, which every one loves so dearly—to be respectable. Do you determine to be courageous to face events in life, or merely rationalize fear away, or find explanations that will give satisfaction to the mind that is caught in fear? How do you deal with it? Turn on the radio, read a book, go to a temple, cling to some form of dogma, belief?

恐惧是人身上的破坏性能量。它削弱心智,它扭曲思想,它导致形形色色的异常聪明、精妙的理论,导致荒谬的迷信、教条和信仰。如果你看到恐惧是破坏性的,那么你如何把心智清理干净呢?你说,通过深入探究恐惧的原因你会摆脱恐惧。真的是这样吗?努力揭示和了解恐惧的原因,并不能消除恐惧。
Fear is the destructive energy in man. It withers the mind, it distorts thought, it leads to all kinds of extraordinarily clever and subtle theories, absurd superstitions, dogmas and beliefs. If you see that fear is destructive, then how do you proceed to wipe the mind clean? You say that by probing into the cause of fear you would be free of fear. Is that so? Trying to uncover the cause and knowing the cause of fear does not eliminate fear. 

免于恐惧的自由 Freedom from fear



免于恐惧的自由
Freedom from fear
2:47免于恐惧的自由来自生命是一场创意之旅
心智有可能清空自身的恐惧吗?任何一种恐惧都产生幻觉,使心智迟钝、浅薄。存在恐惧的地方显然不存在自由,而没有自由就决不会存在爱。我们大多数人都有某种形式的恐惧:恐惧黑暗,恐惧公众意见,怕蛇,怕身体的疼痛,怕衰老,怕死亡。我们确实有许多恐惧。完全摆脱恐惧是可能的吗?我们能够看到恐惧对于我们每个人做了什么:它使一个人撒谎;它以各种各样的方式使一个人腐败;它使心智空虚、浅薄。只要一个人害怕,那么在心智中就存在从未得到调查和暴露的黑暗角落。身体的自我保护,比如躲开毒蛇的本能动力,退回避开悬崖,避免被公交车撞倒,等等这些是理智的、正常的、健康的。但我在问关于心理上的自我保护的问题,这种自我保护使一个人害怕疾病、死亡或敌人。

当我们寻求任何形式的满足时,无论是通过绘画、通过音乐、通过关系,还是通过你的意志,始终存在恐惧。所以,重要的是觉察到一个人自己的这整个过程,去观察、了解它,而不是问怎样摆脱恐惧。当你只是想摆脱恐惧时,你会找到逃避它的方式和手段,从而决不会存在免于恐惧的自由。

Is it possible for the mind to empty itself totally of fear? Fear of any kind breeds illusion; it makes the mind dull, shallow. Where there is fear there is obviously no freedom, and without freedom there is no love at all. And most of us have some form of fear; fear of darkness, fear of public opinion, fear of snakes, fear of physical pain, fear of old age, fear of death. We have literally dozens of fears. And is it possible to be completely free of fear? 

We can see what fear does to each one of us. It makes one tell lies; it corrupts one in various ways; it makes the mind empty, shallow. There are dark corners in the mind which can never be investigated and exposed as long as one is afraid. Physical self-protection, the instinctive urge to keep away from the venomous snake, to draw back from the precipice, to avoid falling under the tramcar, and so on, is sane, normal, healthy. But I am asking about the psychological self-protectiveness which makes one afraid of disease, of death, of an enemy. When we seek fulfillment in any form, whether through painting, through music, through relationship, or what you will, there is always fear. So, what is important is to be aware of this whole process of oneself, to observe, to learn about it, and not ask how to get rid of fear. When you merely want to get rid of fear, you will find ways and means of escaping from it, and so there can never be freedom from fear. 

你和我才是问题,而不是这个世界


你和我才是问题,而不是这个世界
You and I are the problem, not the world 

世界不是某种与你和我分开的事物;世界,社会,是我们彼此之间建立或寻求建立的关系。所以,你和我才是问题,而世界不是问题,因为世界是我们自身的投射,而要了解世界,我们必须了解我们自己。世界与我们不是分开的;我们就是世界,我们的问题就是世界的问题。

The world is not something separate from you and me; the world, society, is the relationship that we establish or seek to establish between each other. So you and I are the problem, and not the world, because the world is the projection of ourselves, and to understand the world we must understand ourselves. That world is not separate from us; we are the world, and our problems are the world’s problems. 

我们拥有之物

我们拥有之物
We are that which we possess 
>>3月18日<<
要理解关系,必须存在一种被动的觉察。那样的觉察不会破坏关系,而正相反,它使关系更具活力,展现得更充分。那时在那种关系中存在一种真正慈爱的可能性,存在一种温暖,一种亲近感——那不只是情绪或感动。如果我们能够以这样的方式去处理任何事物,或者说与任何事物处于这样的关系中,那么,我们的问题——财产的问题,占有的问题——就会很容易得到解决。因为我们就是我们拥有之物。占有金钱的人就是金钱。将自己认同于财产的人就是那些财产、房子或家具。认同于观念、认同于他人也是同样。而当占有存在时,就不存在真正的关系。
To understand relationship, there must be a passive awareness, which does not destroy relationship. On the contrary, it makes relationship much more vital, much more significant. Then there is in that relationship a possibility of real affection; there is a warmth, a sense of nearness, which is not mere sentiment or sensation. And if we can so approach or be in that relationship to everything, then our problems will be easily solved—the problems of property, the problems of possession. Because, we are that which we possess. The man who possesses money is the money. The man who identifies himself with property is the property, or the house, or the furniture. Similarly with ideas, or with people; and when there is possessiveness, there is no relationship. 

但我们大多数人都在占有,因为如果我们不占有的话,我们就没别的了。如果我们不占有,如果我们不用家具、音乐、知识,用这样或那样来填补我们的生活,我们就成了空壳。那个空壳制造出了大量噪音,我们称那种噪音为生活;而我们正满足于那种生活。而当那种生活被打破时,悲伤就发生了,因为那时你突然发现了你自己的真相——一个没有太大意义的空壳。所以,觉察到关系的完整内涵就是行动;从这个行动出发,才有可能了解到一份真正的关系,了解关系中的巨大深度和深远意义,也才有可能真正明了“爱是什么”。
But most of us possess because we have nothing else, if we do not possess. We are empty shells if we do not possess, if we do not fill our life with furniture, with music, with knowledge, with this or that. And that shell makes a lot of noise, and that noise we call living; and with that we are satisfied. And when there is a disruption, a breaking away of that, then there is sorrow because then you suddenly discover yourself as you are—an empty shell, without much meaning. So, to be aware of the whole content of relationship is action; and from that action there is a possibility of true relationship, a possibility of discovering its great depth, its great significance, and of knowing what love is. 

杨绛:人生一世,为的是什么 ?

 杨绛:人生一世,为的是什么 




天地生人,人为万物之灵。神明的大自然,着重的该是人,不是物;不是人类创造的文明,而是创造人类文明的人。只有人类能懂得修炼自己,要求自身完善,这也该是人生的目的吧!
The 




按基督教的说法,人一世是考验。人死了,好人的灵魂升天。不好不坏又好又坏的人,灵魂受到了该当的惩罚,或得到充分的净化之后,例如经过炼狱里的烧炼,也能升天。大凶大恶、十恶不赦的下地狱,永远在地狱里烧。我认为这种考验不公平。人生在世,遭遇不同,天赋不同。有人生在富裕的家里,又天生性情和顺,生活幸运,做一个好人很现成。若处境贫困,生性顽劣,生活艰苦,堕落比较容易。若说考验,就该像入学考试一样,同等的学历,同样的题目,这才公平合理。

佛家轮回之说,说来也有道理。考验一次不够,再来一次。但因果之说,也使我困惑,因因果果,第一个因是什么呢?人生一世,难免不受人之恩,或有惠于人,又造成新的因果,报来报去,没完没了。而且没良心的人,受惠于人,只说是前生欠我。轻率的人,想做坏事,只说反正来生受罚,且图眼前便宜。至于上刀山、下油锅等等酷刑,都是难为肉体的。当然,各种宗教的各种说法,我都不甚理解。但是,我尊重一切宗教。不过,宗教讲的是来世,我只是愚昧而又渺小的人,不能探索来世的事,我只求知道,我们在这个世界上,生活了一辈子,能有什么价值。
天地生人,人为万物之灵。神明的大自然,着重的该是人,不是物;不是人类创造的文明,而是创造人类文明的人。只有人类能懂得修炼自己,要求自身完善,这也该是人生的目的吧!

坚信“人死了,什么都没有了”的聪明朋友们,他们所谓“什么都没有了”,无非断言人死之后,灵魂也没有了。至于人生的价值,他们倒并未否定。不是说,“留下些声名”吗?这就是说,能留下的是身后之名。但名与实是不相符的。“一将功成万骨枯”,但战争中奉献生命的“无名英雄”更受世人的崇敬与爱戴。我国首都天安门广场上,正中不是有“人民英雄纪念碑”吗?人世间得到功勋的人,都有赖无数默默无闻的人,为他们做出贡献。默默无闻的老百姓,他们活了一辈子,就毫无价值吗?从个人的角度看,他们自己没有任何收获,但是从人类社会集体的角度看,他们的功绩是历代累积的经验和智慧。人类的文明是社会集体共同造成的。况且身后之名,又有什么价值呢?声名,活着也许对自己有用,死后只能被人利用了。

一代又一代的人,从生到死,辛辛苦苦、忙忙碌碌,到头来只成了一批又一批的尸体,人生一世,还说得到什么价值呢?

匹夫匹妇,各有品德,为人一世,都有或多或少的修养。俗证:“公修公得,婆修婆得,不修不得。”“得”就是得到的功德,有多少功德就有多少价值。修来的功德不在肉体上而在灵魂上。

其实,信仰是感性的,不是纯由理性推断出来的。人类天生对大自然有敬畏之心。统治者只是借人类对神明的敬畏,顺水推舟,因势利导,为宗教定下了隆重的仪式。虔信宗教的,不限于愚夫愚妇。大智大慧的人、大哲学家、大科学家、大文学家等信仰上帝的虔诚,远胜于愚夫愚妇。
一个人有了信仰,对人生才能有正确的价值观。佛家说人生如空花影,一切成空。佛家否定一切,唯独对信心肯定又肯定。“若复有人……能生信心……乃至一念生净信者……得如是无量福德……若复有人,于此经中受持,乃至四句偈等,为他人说,其福胜彼……”为什么呢?因为我佛无相,非但看不见,也无从想象。能感悟到佛的存在,需有经久的锻炼。如能把信仰传授于人,就是助人得福,功德无量。


我站在人生边上,向后看,是要探索人生的价值。人活一辈子,锻炼了一辈子,总会有或多或少的成绩。能有成绩,就不是虚度此世了。向前看呢,再往前去就离开人世了。灵魂既然不死,就和灵魂自称的“我”,还在一处呢。

这个世界好比一座大熔炉,烧炼出一批又一批品质不同而且和原先的品质也不相同的灵魂。有关这些灵魂的问题,我能知道什么?我只能胡思乱想罢了。我无从问起,也无从回答。孔子曰:“未知生,焉知死”,“不知为不知”。我的自问自答,只可以到此为此了。


密法核心——清净观

清净观 



懂得这些道理非常重要。因为目前多数人比较了解中观的推理方式,能够证明一切法是空性。但如果不能证明如幻如梦的现象实际上是佛的坛城,不能建立一个清净观,则连修加行的金刚萨埵修法都失去了理论基础——众生到底是不是五部金刚萨埵?如此观想的意义何在?……所以,这是密法中非常核心的问题,与我们的修行有非常密切的关系,无论是修生起次第、圆满次第,都离不开清净观。

懂得清净观以后,就能清楚密宗迅速、快捷的深奥秘密,进而通过特殊的修行而快速地取得成就

因果一點都不神秘

因果一點都不神秘 



因果一点都不神秘


2、狭义的因果

狭义的因果,就是佛教讲的善有善报、恶有恶报的善恶因果。

广义因果和狭义因果的相同之处在于,二者都是自然规律,都不是释迦牟尼佛创造的。

自然界中有很多存在的东西,是我们看不见、摸不着的。比如,人的肉眼可以看到的光,只是很少的一部分可见光。更多的不可见光,我们的眼睛看不到。如果在三百年前这样说,可能很多人都不能理解,但现在这已经成了中学生都知道的常识。由此可知,很多我们看不到的东西,也是存在的。这其中,也包括狭义的因果。

因果存在的方式

比如,我们买了一条鱼,之后杀、洗、烹煮,然后吃下肚,享受了吃鱼的整个过程。从表面看来,事情就到此结束,没有留下任何痕迹。但有一种我们看不见的能量,却会储存到藏识里面。

藏识就是精神最稳定的最深层次。哪怕在深度昏迷的时候,也一直不会动摇。

有可能是这一生,也有可能是下一世或几百年以后,反正总有一天,在因缘成熟的时候,藏识里储存的这个能量会发作。那个时候,我们就会感受杀鱼吃鱼的痛苦果报。

再比如,我们拿钱去扶贫救难,为别人解决了困难。也有一种善的能量会储存在藏识当中,总有一天会发挥作用。
在佛教里面,这个能量就叫做业。就像小小的茉莉花种子,在土壤、湿度、温度合适的时候,就会生根发芽,最后长出茉莉花,因为在茉莉花的种子上面,具备了我们看不见的长出茉莉花的能量。就像充电器充进去的是电,输出的也是电,而不会是水或其他东西一样。注入善的种子,就会收获善的果实;反之亦然。

无论是否有信仰,无论是基督教徒、佛教徒还是没有信仰的人,只要做了善事,就会储存善的能量;只要做了恶事,就会储存恶的能量。其中的善能量或正能量,一定会给我们带来幸福、快乐与积极的心态;而其中的恶能量与负能量,一定会给我们带来痛苦、不幸与消极的情绪。

可见,因果一点都不神秘,只是自然演变的规律,与宗教没有任何关系。我们不能把自然规律与释迦牟尼佛混为一谈。即使相信因果,不造罪业,造作善业,也并不意味着学佛,而只是表示相信自然规律。同样,不信因果,排斥因果,也不表示不相信释迦牟尼佛,排斥释迦牟尼佛。

我們的心具足佛的一切功德

我們的心具足佛的一切功德 



我们的心具足佛的一切功德

圆通如日月,水现影皆同,

色声双泯绝,差别云何有?

“圆通”,也即真空、善逝、心的本性。

心的本性为什么叫圆通呢?从空性的角度来说,心的本性是非常圆满的、远离一切执著的空性;从光明的角度来说,心的本性具足一切佛的功德。

就像佛经所讲的,在一块如同三千大千世界那么宽大的布上,绘制出须弥山、四大洲等等,然后用神通把它装在一粒小芝麻里面一样。在我们的心里,原本就具备佛的法身与报身功德,不需要重新去创造,所以称为圆通。

实际上这就是密宗的观点,只是这里讲得比较笼统,而密宗讲得非常具体,之间存在着广和略的差别而已。如果心的本性只是单单的一个空性,没有光明、没有佛的法身与报身功德,那就不能用圆通的词句来形容。藏文偈颂的用词,也有圆通的意思